,,Am o altă mentalitate acum și sunt mai tolerantă față de ceea ce este nou și diferit.

Gabriela Spiridon studiază la master în anul II la Traduceri și terminologii în context european din cadrul facultății de Litere din Craiova și totodată, este fostă bursieră Erasmus+. Cum a fost această experiență pentru ea, ne povestește în următorul interviu.

Elena Cîșlaru: În ce țară ai obținut obținut mobilitatea?

Gariela Spiridon: Eu am fost în două țări cu programul Erasmus+. În anul doi de licență am mers în Germania, în Bochum, iar anul acesta am revenit din orașul italian Modena.

E. C.: Cum te-ai integrat printre studenții din Germania și Italia?

G. S.: Mai ușor în Italia decât în Germania, probabil pentru că suntem mai apropiați ca mentalitate și ca fel de a fi.

E.C.: Cum au fost primele interacțiuni cu mediul academic german și italian?

G.S.:  Învățământul universitar este luat cumva, mai în serios decât la noi. În Germania, la seminar cu toții ne implicam, studenții vorbeau mai mult decât profesorul, aveam dezbateri, prezentări, ,,interviuri” și tot felul de activități. În Italia am experimentat același lucru. Ce-i drept, sunt și la noi mulți profesori care își dau silința, dar am simțit o diferență în străinătate.

E.C.: Ce oportunitati ți-a oferit acest program?

G.S.: Am cunoscut mulți oameni, atât în cadrul academic, cât și în afara acestuia. Simt că mi s-a lărgit orizontul, am o altă mentalitate acum și sunt mai tolerantă față de ceea ce este nou și diferit.

E.C.: Ai putea să faci o comparație între sistemul de învățământ din România și cel din Germania sau Italia? Care sunt plusurile și care sunt minusurile?

G.S.: În România suntem extrem de formali, există în majoritatea cazurilor un zid foarte clar între profesori și studenți. În Germania, contrar așteptărilor, relațiile interpersonale erau mai relaxate, iar în Italia și mai mult. Dar depinde de la persoană la persoană și de la universitate la universitate. În afară se pune mult accentul pe partea practică, pe teme de seminar, pe proiecte. Am avut în Germania un examen la materia Communication Training în care am simulat un interviu, iar în Italia am participat într-un proiect la care am vizitat o întreprindere locală și am intervievat un angajat și chiar pe unul dintre fondatori. La noi nu am auzit măcar la nivel de idee despre astfel de proiecte.

E.C.:Ce schimbări ai sesizat la tine după experiențele din Italia și Germania?

G.S.: Am căpătat mai mult curaj în forțele proprii, am învățat multe despre mine și despre lumea din jur în același timp.

E.C.: Cum ți-a fost influențată viața după întoarcerea din această mobilitate?

G.S.: Mi s-a deschis apetitul pentru a descoperi lucruri și culturi noi și pentru a vizita cât mai multe locuri.

E.C.: Unde ți-ar plăcea să te reîntorci, in Germania sau in Italia?

G.S.:  În Italia, categoric.

Lasă un răspuns

Adresa ta de email nu va fi publicată.